Good Morning Revolution
ラングストン・ヒューズ(1932年)
おはよう、革命よお前は俺にとって
いままでで一番の親友だ
これからずっと一緒に仲良くやろうな
なあ、聞いてくれ、革命よ
俺が勤めていた職場の上司がさ
経費を切り詰めるため俺を首にしたやつがさ
お前のことで新聞に長い投書を送ったんだ
お前は問題児だ、異国からきた敵だ、というのさ
ようするに、くそったれだ、ということだ
やつは警察に通報して訴えた
革命という名の男に気をつけろと
そうなんだ
上司は知っている、お前が俺の友だちだと
俺たちが仲良くしているところを見ているからな
やつは俺たちが腹を空かせぼろを着ていると知っている
俺たちが何ひとつ持っていないことも
そしてそれを変えようとしているということも
上司は何もかも満たされている、もちろんね
うまいものを食べ
たくさんの家を持ち
旅行にでかけ
ストライキを抑え
政治を取り仕切り、警察に賄賂を贈り
議会を買収し
ふんぞり返って世界中を闊歩する
でも俺はといえば、一度も腹一杯食べたことがない
俺は、一度も暖かく冬を過ごせたことがない
俺は、一度も安心して暮らせたことがない
今までの人生、かつかつでやってきた
その日暮らしの生活だ
なあ、聞いてくれ、革命よ
俺たちは友だち同士だろう
力を合わせれば
俺たちは全部手に入れられる
工場、武器庫、家、船
鉄道、森林、畑、果樹園
バス網、電報、ラジオ
(ラジオを使ってわめき散らそう!)
製鋼所、炭鉱、油田、ガス
生産のための道具はみな
(朝が来れば素晴らしい一日がはじまる)
すべてだ
そして労働する人々に明け渡す
俺たち労働者のために取り仕切り、使うんだ
そう! ラジオだ!
最初の朝に、ソビエト連邦に向けて放送しよう
インターナショナルの同盟国が新たに誕生したと
おはよう、社会主義ソビエトの国々よ
お目覚めの世界中の労働者諸君、おはよう
そして俺たちは署名する:ドイツ
署名する:中国
署名する:アフリカ
署名する:イタリア
署名する:アメリカ
俺の唯一の名を署名する:労働者
世界のなかでもうだれ一人として
腹を空かせたり、寒さに震えたり、
抑圧されることがなくなったその日を迎えたら
それが俺たちのなすべき仕事だ!
俺はあまりにも長いあいだ餓えてきた
お前はどうだい?
さあ、はじめよう、革命よ!
Good Morning Revolution
Langston Hughes (1932)
Good morning Revolution:
You are the best friend
I ever had.
We gonna pal around together from now on.
Say, listen, Revolution:
You know the boss where I used to work,
The guy that gimme the air to cut expenses,
He wrote a long letter to the papers about you:
Said you was a trouble maker, a alien-enemy,
In other words a son-of-a-bitch.
He called up the police
And told’em to watch out for a guy
Named Revolution
You see,
The boss knows you are my friend.
He sees us hanging out together
He knows we’re hungry and ragged,
And ain’t got a damn thing in this world –
And are gonna to do something about it.
The boss got all his needs, certainly,
Eats swell,
Owns a lotta houses,
Goes vacationin’,
Breaks strikes,
Runs politics, bribes police
Pays off congress
And struts all over earth –
But me, I ain’t never had enough to eat.
Me, I ain’t never been warm in winter.
Me, I ain’t never known security –
All my life, been livin’ hand to mouth
Hand to mouth.
Listen, Revolution,
We’re buddies, see –
Together,
We can take everything:
Factories, arsenals, houses, ships,
Railroads, forests, fields, orchards,
Bus lines, telegraphs, radios,
(Jesus! Raise hell with radios!)
Steel mills, coal mines, oil wells, gas,
All the tools of production.
(Great day in the morning!)
Everything –
And turn’em over to the people who work.
Rule and run’em for us people who work.
Boy! Them radios!
Broadcasting that very first morning to USSR:
Another member of the International Soviet’s done come
Greetings to the Socialist Soviet Republics
Hey you rising workers everywhere greetings –
And we’ll sign it: Germany
Sign it: China
Sign it: Africa
Sign it: Italy
Sign it: America
Sign it with my one name: Worker
On that day when no one will be hungry, cold oppressed,
Anywhere in the world again.
That’s our job!
I been starvin’ too long
Ain’t you?
Let’s go, Revolution!
Blogger Comment
Facebook Comment